Nhà văn Nguyên Ngọc ra mắt “Đất nước đứng lên” song ngữ Bahnar – Việt

15:29:00 29/04/2014

Nhân dịp kỷ niệm 100 năm ngày sinh của anh hùng Núp (2.5.1914 – 2.5.2014), nhà văn Nguyên Ngọc chính thức ra mắt tiểu thuyết Đất nước đứng lên bằng song ngữ Bahnar – Việt tại triển lãm quảng trường Đại Đoàn Kết và đường Anh hùng Núp (TP.Pleiku, Gia Lai).

Đất nước đứng lên chính thức chuyển thành song ngữ Bahnar-Việt

Nhân dịp này, Hội văn học nghệ thuật tỉnh Gia Lai cũng tổ chức buổi triển lãm hàng trăm bức ảnh về cuộc đời và sự nghiệp của anh hùng Núp nhằm giáo dục thế hệ trẻ về truyền thống đấu tranh cách mạng của anh hùng Núp.
Nhà văn Nguyên Ngọc tại triển lãm kỷ niệm 100 ngày sinh của anh hùng Núp
Nhiều người dân ghé mua Đất nước đứng lên song ngữ Bahnar-Việt
Học sinh, sinh viên tham dự triển lãm
Cuốn sách này được viết xong cuối năm 1955, cách nay đã 57 năm, đã được dịch ra hàng chục thứ tiếng Đông Tây, nhưng lại chưa có bản tiếng Bahnar, tiếng nói của hầu hết các nhân vật mà tác giả đã cố gắng làm sống dậy trên mấy trăm trang sách. Không gì phản ánh chân thực, sống động và sâu sắc tâm hồn một dân tộc bằng ngôn ngữ của chính dân tộc ấy.….Cho nên bản dịch Đất nước đứng lên từ tiếng Việt sang tiếng Bahnar do ông Y Phon, giáo viên ở làng Kon Chră, xã Hơra, huyện Mang Yang, Gia Lai công phu thực hiện chính là trả tác phẩm trở lại cho cội nguồn, cho chất thơ nguyên thủy của nó, cho làng Stơr của anh hùng Núp (mà vì điều kiện đặc biệt thời chiến tranh đã được đổi tên thành làng Kông Hoa trong sách), cho bà con Bahnar và Tây Nguyên mà tác giả đời đời biết ơn, và luôn còn thấy mắc nợ.
Cám ơn dịch giả Y Phon, cám ơn tất cả những người tâm huyết đã vượt qua rất nhiều khó khăn để tạo nên được cuộc trở về đẹp đẽ này. Cám ơn cội nguồn của tôi. Và của tác phẩm.
Nhà văn Nguyên Ngọc
Quốc Vũ

Bình luận
Chưa có phản hồi
Bạn phải đăng nhập mới có thể bình luận
DANH MỤC
TIN TỨC
THỐNG KÊ

Hôm nay: 1
Tháng : 1
Năm : 1