Haruki Murakami lại lấy cảm hứng từ nhạc Beatles viết tác phẩm mới
11:30:00 13/06/2014
Sau khi sử dụng nhạc của The Beatles làm nhạc nền cho tiểu thuyết bán chạy nhất thế giới Rừng Na-Uy (tiếng Nhật: ノルウェイの森, Noruwei no mori), tiểu thuyết gia Haruki Murakami thêm một lần nữa lấy cảm hứng từ nhóm nhạc này cho truyện ngắn mới của mình có tựa “Yesterday”. Tác phẩm được đặt tên theo bản nhạc nổi tiếng Yesterday nằm trong album Help ra mắt năm 1965 của nhóm The Beatles. Câu chuyện này mới đây đã được dịch hoàn tất và đăng trên tờ The New Yorker hôm 9.6 vừa qua. Yesterday là một mẫu truyện ngắn kể về hai người bạn mới quen nhau tại quán cafe mà cả hai cùng làm việc; người kể chuyện, Tanimura, là người đang học ngành văn học tại một trường Đại học trong khi Kitaru (20 tuổi), sinh trưởng tại quận Denenchofu ở Tokyo nhưng lại nói giọng vùng Kansai ở Osaka, đã hai năm kể khi tốt nghiệp bậc phổ thông chưa thi đỗ đại học. Nhân vật sinh viên trong truyện xưng tôi vừa học vừa làm thêm đã không thể hiểu chuyện gì xảy ra với cậu ta, chỉ thường thấy cậu ta hát bài Yesterday bằng cái giọng Kansai đặc trưng “Chiều tối qua cô gái ấy đã đến đây”… Ở bản in trong tạp chí, câu trích lời ca vốn khác, nhưng chính tác giả đã giải thích trong lời dẫn rằng ông chiều theo “nguyện vọng” của đại diện bên bảo vệ quyền tác giả nên rút thật gọn lời trích để khỏi nảy sinh bất cứ tranh cãi nào. Trong bản in tạp chí, cụm từ “ngày hôm qua” được điệp khúc nhiều lần với những biến tấu khác nhau đã dồn nhân vật Kitaru vào ý nghĩ về những mất mát sâu sắc, nhưng kể cũng tiếc, đã bị lược bỏ khi đưa vào sách. Tại sao vậy? Có lẽ là vì chìa khóa để lý giải cơn “điên khùng” của nhân vật khá khó hiểu này nằm ở trong chính những lời của ca khúc. “Khi tôi ở tuổi 20, tôi luôn muốn có một cuốn nhật ký, nhưng rồi tôi lại không thể. Có quá nhiều biến cố xảy ra xung quanh tôi. Đến mức tôi không thể bắt kịp tốc độ của chúng, huống hồ gì là ghi lại chúng. Và nói thật thì những kí ức đó cũng không phải là loại mà ta muốn ghi nhớ mãi. Những gì mà tôi có thể làm là tập trung tiến về phía trước. Nhưng lạ ở chỗ là tôi lại nhớ Kitaru rất rõ mặc dù chúng tôi chỉ làm bạn với nhau được vài tháng”, trích lời của Tanimura trong truyện. Ngoài Yesterday thì bản dịch của “Colorless Tsukuru Tazaki and his years of pilgrimage” – cuốn tiểu thuyết mới nhất của Haruki Murakami cũng sắp hoàn tất và dự kiến sẽ ra mắt các đọc giả Anh vào tháng sau. Bảo Toàn (Theo The Guardians)
|
haruki murakami, truyện ngắn, tokyo, tiếng nhật, giọng, nhân vật, tiểu thuyết, kí ức, the beatles, osaka, cảm hứng, quyền tác giả, dịch hoàn, rừng na uy, lời dẫn
Bạn phải đăng nhập mới có thể bình luận
|
- Robot sẽ thay con người viết sách?
Sáng tác sẽ sớm không còn là lĩnh vực riêng của con người. Trong tương lai, robot có thể thực hiện tốt công việc này, nhất là khi khả năng tưởng tượng của chúng là vô hạn.
- Trung Quốc "săn" CEO từ thung lũng Silicon
Các công ty ở Silicon Valley có lẽ sẽ phải có những quyết sách hay ho để giữ được CEO của mình trước cám dỗ từ Trung Quốc.
- Những cuốn truyện gia đình đi cùng năm tháng
"Không gia đình", "Hoàng tử bé", "Tâm hồn cao thượng"... là những cuốn sách về chủ đề gia đình nổi tiếng thế giới.
- 'Lưới điện tử thần' của Jeffery Deaver đến Việt Nam
Lưới điện tử thần là cuốn thứ 9 trong sê-ri tiểu thuyết trinh thám ly kỳ của Jeffery Deaver, khắc họa nhân vật Lincoln Rhyme – nhà hình sự học bị liệt tứ chi, trước đó là sĩ quan Sở Cảnh sát New York.
- Sách hay nên đọc: Trên đường băng
Tony buổi sáng mang đến cho độc giả những bài viết hài ước, tinh tế, sinh động và đầy thiết thực.
- 'Đừng bao giờ xa em', ái tình át vía đạn bom
Tiểu thuyết Đừng bao giờ xa em (NXB Thời đại, 8/2015) của Margaret Pemberton không lụy tình hoặc tràn ngập những cảnh nóng.
- Thiếu Lâm tự và sự thật bí kíp tuyệt học Dịch cân kinh
Trong các tiểu thuyết võ hiệp, Dịch cân kinh và Tẩy tủy kinh là những bí kíp mà cả võ lâm đều sẵn sàng đổ máu, tốn mưu tranh đoạt. Nếu như Dịch cân kinh được mô tả có thể giúp hoán chuyển kinh mạch, phát dương nội công, thì Tẩy…
- Tác giả 'Totem Sói' đoạt giải của Mông Cổ: Xóa tan quan điểm tiểu thuyết là sự 'lừa gạt văn hóa'
Nhà văn Trung Quốc Khương Nhung, tác giả tiểu thuyết ăn khách Totem Sói (Wolf Totem), đã được trao giải Bichgiin Mergen của Hiệp hội các nhà văn Mông Cổ Thế giới, ở thủ đô Ulan Bator.
- Hậu vận nặng nề của một “thiên tài lười”
SKĐS - Nhà văn cổ điển Pháp Guy de Maupassant (1850-1893) được coi là một trong những tác giả lãng mạn nhất trong lịch sử văn học thế giới.
- Sao Việt bị soi mói chuyện tình: Khổ vì truyền thông ưu ái
Tuần qua, câu chuyện tình yêu của hoa hậu Đặng Thu Thảo được đăng tải trên các phương tiện truyền thông và mạng xã hội khiến công chúng ngỡ như đọc tiểu thuyết ngôn tình. Được dư luận quan tâm là điều may mắn của sao, nhưng đến…
|
Hôm nay: |
1 |
Tháng : |
1 |
Năm : |
1 |
|