Biết tin tưởng, giúp đỡ người khác là rất tốt nhưng nếu tin nhầm người xấu thì sẽ thật tai hại đấy, các em ạ. Trước khi tin lời người khác hãy cân nhắc kỹ càng. Đó là bài học mà Aesop muốn gửi gắm đến các em nhỏ qua câu chuyện ý nghĩa: Cáo và Dê (the fox and the goat).
Cáo vốn bất cẩn mà bị rơi xuống một cái giếng sâu không sao leo lên được. Lợi dụng sự cả tin của Dê, Cáo đã vờ mời Dê xuống uống nước để nhân đó lấy Dê làm điểm tựa, nhảy vọt lên miệng giếng. Còn chú dê tội nghiệp đương nhiên bị bỏ mặc vùng vẫy dưới giếng rồi.
Cáo và Dê không chỉ là một truyện hay mà còn là một cuốn sách đẹp và bổ ích cho việc học ngoại ngữ của các em nhỏ. Sách được minh họa đẹp, sống động, màu sắc hài hòa và được trình bày theo song ngữ Việt – Anh. Bởi vậy, các em có thể vừa đọc truyện vừa phát triển vốn từ vựng và khả năng dịch tiếng Anh của mình.
Cáo và Dê cuốn sách cần thiết trong tủ sách của các em nhỏ!
Sách nằm trong bộ truyện ngụ ngôn song ngữ Aesop Việt – Anh gồm 12 cuốn: Thỏ và Rùa (the hare and the tortoise), Cáo và Cò (the fox and the stork), Cáo và Dê (the fox and the goat), Ễnh ương và Bò (the bullfrog and the cow), Ếch đòi có vua (the frogs asking for a king), Diều hâu và Sơn ca (the hawk and the nightingale), Sư tử và Chuột (the lion and the mouse), Lừa, Gà trống và Sư tử (the ass, the cock and the lion), Ngựa và Sư tử (the horse and the lion), Quạ và Đại bàng (the crow and the eagle), Cậu bé chăn cừu (the shepherd boy) và Hai con dê (the two goats).
Trân trọng giới thiệu cùng bạn đọc!