Mỗi bài trong sách Tiếng Việt Cho Người Nước Ngoài đều được trình bày theo một cấu trúc nhất định. Có các mục sau:
- Đàm thoại: Mở đầu bằng một hoặc nhiều mẩu đối thoại thiết thực hàng ngày giữa các nhân vật. Mẩu đối thoại cho bạn thấy cách sử dụng tiếng Việt trong tình huống được nêu.
- Từ ngữ và thành ngữ mới: Có phần dịch sau mỗi từ hoặc câu được dùng trong đối thoai.
- Điểm văn phạm: Cung cấp cú pháp câu và hạng người nào hay sử dụng những câu như vậy. Phần này cũng giảng giải văn phạm để bạn nắm được cách dùng những từ ngữ đặc biệt.
- Phần thực hành: Cho bạn cơ hội để thực hành theo những mẫu câu và từ vựng đã học.
- Luyện đọc hiểu: Cung cấp những bài đọc tiêu biểu để rèn luyện khả năng đọc hiểu của bạn.
Tiếng Việt chủ yếu dựa vào giọng cao thấp của các dấu thanh (sắc, huyền, hỏi...) và giọng cũng là phần khó khăn nhất của việc học tiếng Việt. Trừ khi bạn đã quen với việc nhấn giọng, nếu không thì bạn sẽ cảm thấy khó tiếp thu khi bắt đầu phát âm. Mỗi từ được phát âm với một giọng cao thấp khác nhau (hãy hiểu nó như những nốt nhạc, tiếng ca). Giọng là phần chủ yếu của từ và khi học từ mới, bạn phải cố gắng phát âm nó với một giọng thật đúng. Giọng chiếm vai trò quan trọng để giúp định rõ từ, nhất là trong những từ kép mà người Châu Ẩu thường đọc ngang nhau (không nhấn).
Giọng mà bạn học trong sách Tiếng Việt Cho Người Nước Ngoài này là giọng chuẩn, gồm 6 dấu thanh. Giọng được biểu thị bởi những dấu thanh. Bạn phải học kỹ bảng danh sách 6 dấu thanh này, bao gồm tên, cách đánh dấu thanh. Dấu thanh có thế đặt ở trên hoặc dưới nguyên âm trong mỗi âm tiết...