Tóm tắt nội dung:Rudolf Erich Raspe sinh tại Hanover (Đức). Ông học luật và đã làm một số công việc khác nhau trước khi trở thành người viết truyện. Dựa trên những mẩu chuyện trào phúng về Nam tước Munchausen được truyền tụng trong dân gian Đức đương thời, với sự sáng tạo và tài năng thiên phú, Rudolf Erich Raspe đã thể hiện lại bằng văn phong Anh ngữ hài hước. Câu chuyện về chuyến du hành tới nước Nga của Nam tước Munchausen được xuất bản lần đầu tiên tại London vào năm 1785 đã ngay lập tức chinh phục bạn đọc Anh quốc. Theo thời gian, chuyện về Nam tước cứ dày dặn dần lên và Munchausen đã trở thành một trong những nhân vật văn học phiêu lưu được yêu mến nhất thế giới, sánh ngang Robinson Crusoe và Gullive.
Với giọng văn châm biếm hài hước, những câu chuyện phiêu lưu “vô cùng khó kiểm chứng nhưng nghe cứ như thật” của Nam tước Munchausen suốt hơn 200 năm qua luôn khiến bạn đọc thích thú. Cuộc du hành tới nước Nga nửa đêm băng phủ dày đặc, sáng thức giấc thấy ngựa bị mắc trên nóc nhà thờ do tuyết tan chảy. Chuyến đi tình cờ tới cả… mặt trăng chỉ với cây rìu trong tay. Chú hươu bị bắn bằng hạt anh đào, năm sau gặp lại, giữa trán hươu đã mọc lên cây anh đào trĩu quả ngọt lành. Đi mây về gió, vượt bể trèo non. Lúc trên tàu, khi trên khinh khí cầu. Bị nuốt vào bụng cá khổng lồ, lại có dịp cưỡi chim bay lượn. Gặp gỡ kết bạn với quốc vương, vĩ nhân, người nổi tiếng… Qua từng trang sách, người đọc thấy rõ sự li kì, bạo miệng của “Vua Nói Khoác”, nhưng không thể vì thế mà dừng lại tình cảm mến yêu vị Nam tước lẫy lừng oanh liệt ấy…