Seton sinh ngày 14-8-1860 tại thị trấn South Shields, xứ Scotland, nước Anh. Họ tên chính thức của ông là Ernest Thompson Seton.
Năm 1866, cậu bé Seton theo gia đình di cư sang Canada và sống cả tuổi thơ của mình ở thành phố Toronto. Khi đã khôn lớn, vì muốn tránh mặt ông bố hay cáu gắt của mình, cậu thường đến các khu rừng của tỉnh Ontario để quan sát các loài muông thú, chim chóc và để vẽ tranh. Niềm đam mê sớm sủa ấy đã khiến Seton sau này trở thành một nhà văn và họa sĩ nổi tiếng về các đề tài loài vật. Khi bắt đầu sự nghiệp văn chương, ông lấy bút danh là Ernest Seton - Thompson.
Năm ba mươi tuổi, Seton sang Pháp để theo học một khóa đào tạo 6 năm về hội họa tại học viện Julian ở thủ đô Paris. Tại đây ông gặp Grace Gallatin, con gái một nhà tư bản tài chính ở thành phố San Francisco. Hai người thành hôn vào tháng 6-1896 tại New York, rồi về sinh sống tại thị trấn Greenwich, bang Connecticut. Đến năm 1904, cô con gái duy nhất của họ là Ann ra đời và về sau cũng trở thành một tiểu thuyết gia nổi tiếng với bút danh Anya Seton.
Cuộc đời sáng tác của Ernest Seton - Thompson đã để lại cho nhân loại gần 100 tác phẩm thuộc các thể loại truyện ngắn, truyện vừa, tiểu thuyết và sách khảo cứu về thế giới hoang dã. Ông đã viết phần lớn các tác phẩm của mình trong thời gian còn ở Canada và về sau là ở bang New Mexico, nước Mỹ, kể từ năm 1930 khi gia đình ông tới định cư tại bang này. Trong nhiều tác phẩm của mình, Seton đã tự vẽ các tranh minh họa. Nổi tiếng nhất là các tập "Những dã thú mà tôi từng biết" (1899), "Cuộc đời những kẻ bị săn đuổi" (1901), "Các anh hùng loài vật" (1905), "Dấu chân của một nghệ sĩ tự nhiên học" (1940). Tập cuối trong số các tác phẩm nêu trên được ông viết khi đã tròn 80 tuổi.
Các tác phẩm của Ernest Seton - Thompson đầy chất thơ, cảm xúc và tính nhân đạo, lại được thể hiện bằng một văn phong hóm hỉnh nhẹ nhàng và giản dị. Suốt hơn một thế kỷ qua, nhiều thế hệ độc giả thuộc mọi lứa tuổi, đặc biệt là thiếu niên nhi đồng, trên toàn thế giới đã đón nhận các tác phẩm ấy với niềm say mê và ngưỡng mộ. Bằng chứng là nhiều tác phẩm trong số đó đã được dịch sang hàng chục ngôn ngữ khác nhau và được in đi in lại nhiều lần.
Dịch phẩm "Chúa tể núi Ta Lắc", gồm 7 truyện ngắn đặc sắc rút ra từ một số tác phẩm khác nhau của Ernest Seton - Thompson. Nhà thơ Tế Hanh từng nhận xét về tác phẩm này: Kể cũng lạ, các nhân vật chính trong tập sách này chỉ là những con vật mà sao tác phẩm lại thấm đậm tình người đến thế! Đủ cả tình yêu chung thủy, đức hy sinh của mẹ vì con, tình bạn chân thành, ý thức trách nhiệm về bổn phận. Tập sách còn lạ ở chỗ khó có thể nói truyện nào hay hơn truyện nào.
Hy vọng rằng với tập sách nhỏ này các bạn độc giả có thể hiểu biết thêm về Ernest Seton - Thompson, một tài hoa trên văn đàn thế giới, hiểu biết thêm về thế giới hoang dã, được thưởng thức văn phong trong sáng, giản dị và hóm hỉnh của ông và, chừng mực nào đó, có thể bồi bổ tâm hồn và cải thiện lối sống của mình.
Xin trân trọng giới thiệu!