Lý do của sự ổn định về mặt ngữ nghĩa này trong khoảng thời gian ba thập kỷ, tôi nghĩ, thực ra không phải chỉ dựa trên sự khôn ngoan của tác giả khi mô tả một cách chọn lọc các khía cạnh của một ngành có tiếng là thay đổi dữ dội như sinh lý học, và các đặc trưng của hoạt động nghiên cứu khoa học nói chung, mà chính là vì cuốn sách đã chạm đến được dòng chảy muôn đời của các vấn đề đạo lý. Các tình tiết trong cuốn sách đưa chúng ta vào những tình huống cuộc đời đầy thử thách mà tôi tin là mỗi người chúng ta đều có thể gặp phải hàng ngày, và tuy không thể đứng ngoài, nhưng không phải lúc nào ta cũng có thể bước ra khỏi chúng mà không bị day dứt, và sau đó thường là mất ngủ khi về đêm. Không phải ngẫu nhiên mà trong tiếng Nga, tên sách có nghĩa là “Mất ngủ ”.
Trong bối cảnh tính cạnh tranh của nền kinh tế hiện nay trên thế giới dựa chủ yếu vào nền tảng kiến thức, những thao thức của các nhà khoa học, hay nói rộng ra những trăn trở của tất cả chúng ta, về sự thiếu hụt của cái mà ta gọi là sự tử tế và lòng danh dự, trong hoạt động khoa học, trong tình yêu, trong cuộc sống thường nhật, là một sự cần thiết, thậm chí là cần thiết cấp bách, và những trăn trở này chính là một địa hạt nơi chúng ta có thể cùng nhau không ngừng khám phả, trải nghiệm, chia sẻ để tìm cách thay đổi hiện trạng. Dù nói về mối tình tay ba đượm vị cay đắng như hệ quả của chiến tranh và cả của những tính cách mạnh mẽ không khoan nhượng, hay về lương tâm người nghiên cứu và những rung chuyển của tháp ngà khoa học Xô Viết vào buổi giao thời của ngành sinh lý học hiện đại, hoặc về bi kịch của những nhân cách lớn khi phải đối đầu với những thách thức còn lớn hơn, cuốn sách đã không dừng lại trên bề mặt mà bao giờ cũng len lỏi vào tận ngõ ngách của những suy tư đạo lý, để cố gắng tìm những lối ra xứng đáng nhất với nhân cách trí thức. Điều này rất không dễ dàng, và không ít thất bại đã được Kron nhắc đến một cách thấm thía trong cuốn sách.